Подожди меня, лодочка — четыре весла: я дойду к тебе, потому что я жив... (с) Олег Медведев

Кадры из эпизодов, которые снимал Миядзаки, - как они выглядят в хорошем качестве.
Статья о сериале
И ещё статья - с ру_шерлокианы.
Вот так выглядит заставка:
Чем-то череда невероятных приключений Шерлока нашего Холмса на небе и под водой
сильно напоминает сериал с Ретбоуном.
Barbuzuka, а ведь ты права: в "Битву в воздухе над Дувром"
Порко Россо вписался бы хорошо. И оттянулся бы...
-
-
11.02.2008 в 00:24сильно напоминает сериал с Ретбоуном.
Ага, неумиручим Мориарти.
И мне еще сам по себе этот Шерлок-Хаунд очень нравится. Такого симпатягу нарисовали.
-
-
11.02.2008 в 02:57да, только это испанский вариант, в смысле песни.
А вот для сравнения арабский. Мне понравилось, как поют:
вот французский:
английский:
ну, и оригинал:
-
-
11.02.2008 в 07:57Barbuzuka, спасибо за разные заставки.
У меня даже появилось странное для сетевого обитателя желание
купить этот мульт в лицензионном качестве.
-
-
11.02.2008 в 11:34а он разве официально выходил на русском?
-
-
11.02.2008 в 12:50-
-
11.02.2008 в 18:33"Sherlock Hound" остроумно придумано. Даже я понимаю.
А вообще странно немного видеть ХОЛМСА в традиции японского аниме и с японским юмором. Но - круто!
Доктор, меня вылечат? Лучше не надо!!!!!
-
-
11.02.2008 в 22:34Это ж миссис Хадсон!!!!
-
-
11.02.2008 в 23:11В оригинале хорошо хотя бы то, что рядом стоят открывающие и закрывающие титры. Потому что в открывающих - всяческое нарушение гармонии (по крайней мере, поначалу), а в закрывающих - наоборот, восстановление.
-
-
12.02.2008 в 00:48-
-
12.02.2008 в 18:38и перемены полаErno Потому что в открывающих - всяческое нарушение гармонии (по крайней мере, поначалу), а в закрывающих - наоборот, восстановление. Ой, йоооо! И как ты заметил-то!
-
-
13.02.2008 в 12:13-
-
01.05.2010 в 13:22-
-
01.05.2010 в 13:37